8 Eylül 1977 Kadir Gecesi
MEVLANA’yım ben!
1 YAR diye geldik,
kul diye sevdik,
cümleyi
sardık.
Kainatın verdiğinde,
kulunun
gördüğünde,
sevginin ördüğünde;
cemdeki özellik
görülür.
Dağılanın eğildiği,
olumunda övüldüğü
görülür. ‘Selam olsun’ dedik.
Kainatta, kuşun kurdun,
dalın
yaprağın, çiçeğin böceğin yaratıldığı;
kulunda
görülenin, cümle ile bağlandığı bilinir.
ALLAH’ım RAZI olsun.
Günümüz
hayır geceye bağlansın. Hayır gecede, her kulu eğilsin.
2 Sahip olanın, YARATAN’ı bilenin;
gelişinde özellik,
bilişinde
güzellik vardır.
Kalede duran ere
beklediğini sorsan, ‘Vatanım’
der.
Vatan, erin durduğu yer midir?
Elbet değil,
niyette
olandır.
Birbirine bağlı olan her er,
vatanı bağlar.
3 “Geçici olanı değil
yerini bileni aldık, YOĞURAN’a hamur
sorduk.” dedi YUNUS’um söze girdi.
4 “Güzel gün geceyedir,
güzel söz heceyedir,
kulun dumanı
bacayadır.” dedi PİR SULTAN geldi:
5 “GÜL’den sevgili,
topraktan övgülü olalım,
VEREN ile Seven’i
bilelim.” dedi.
6 Saman su yüzüne,
zaman kul yönüne gereklidir.
Kucak açan,
sevgi saçan;
güzellikte aradığını bulur.
Genişliğe
yer veren,
darlığı siler.
Gecemiz kulun ömrüne güler.
Keyyam denildikte,
aynadan soruldukta;
açılan
defter bilinir. Yerini soran, ‘Hayırda mıyım?’ diyen;
çok bulan, azı
silendir. ‘Az’ diyen, çoktan arayandır.
Ne silelim, ne soralım;
olduğumuz
gibi,
olduğumuz yerde kalalım.
Ne dünyayı tarayalım,
ne
yorumu arayalım.
Yorumdan maksat; veriş nedir,
görüş
nerde,
biliş nereye kadar?
7 Seyyar satan,
sergiyi arayana katandır.
Kumun
yığıldığı yerde açtığın havuz çabuk dağılır.
Kulun
emeğinde,
yolun düzeyinde; aranan bulunur. Çevreyi dolayalım,
SEVGİLİ’yi
arayalım;
yerde yaprak,
dağda toprak görürsek, ‘Yersiz’
demeyelim.
8 “Ağacın dalındayız,
güzelin halindeyiz.
Gecemiz
bilinir,
YOLU’nda YÖNÜ’ndeyiz
ELHAMDÜLİLLAH” dedi,
YUNUS’um
söze geldi:
9 “Giden gelen olurum,
gelenleri bulurum.
Sevenden
SEVGİLİ’ye selamı iletirim.” “Selam sizlerle olsun,
gönüller
AŞK’la dolsun,
gideni geleni seveni bilsin.”
dedi HAZRETİ
ALİ geldi:
10 “Gül ile bülbül ile,
dayandım her hal ile.
Güvendiği
yerdeyim, sevende-anandayım. Anan ile beraber, gönülden halleşiriz.
Gönülde
bulduğumuz,
yandığımız erdiğimiz bilinir.
Bilenlerle
bulunur.
Selamı sizlere iletir.” dedi,
RESULÜ’nün Selamı’nı iletti.
“Yenide buldular, yenide aldılar,
olduğu gibi bildiler,
bildiği
gibi sevdiler.” dedi, cümlenizi selamladı.
11 ‘Kar yağsa tepelere,
gül olsa bahçelere;
vazoya
alalım’ denmesin, ömrü kısaya alınmasın.
Çiçeğin yeri bahçedir.
Yerini
bilenin dağda-bağda aradığı,
var olan kadardır.
Ötesi
senden gelmez,
sorgusu bana düşmez.
Olanı olduğu gibi,
seveni
bildiği yerde bırakalım.
12 Kitabı sorana daha önce verdik;
suyumuzdan katılsın,
koyu
gelen açılsın.
Balın ağdalısı güzel gelse de,
boğazı
yakar. Suyumuzdan katılsın,
ağza hoş geldiği gibi
akıtılsın. Dört ile dörtte kalınmasın.
Dördü bölsün,
sahifeyi
arttırsın.
EYVALLAH. Güzele başladı,
gazelde bitirdi.
Ne
var ki, balını ağdalı koydu.
Suyumuzdan katılsın,
yeniye uysun.
Yenilenen, yerini bulur,
her dileyen alır.
Daha önce dedik,
sözümüz
asla zümreye değildir,
cümleye olmalıdır. YUYAN’a yorum versen;
yapısına
kapı açar,
kapıdan her dileyen geçer. Kapısı açık olmayan yapı,
gelenin
gönlünde kaygu yaratır. ALLAH’ıma emanet olunuz.
13 Sorgusuna düşülen, şifasına yol aranan kulunun;
yumuşak
yolda bulacağı bilinsin.
Oyalanması gereken yer,
kainatın süsü
olmalı. ‘Nasıl?’ denilir. Değil.
Kemikte olan,
deriden gerilen
yerde
eziklik görülür. Güneşten uzak kalsın,
başını
güneşe tutmasın. Geçicidir. Dönüşün verdiğini,
gelişin
gerektiğini anlatınız.
14 Yerimiz alınmadık, gönlümüz bilinmedik değildi.
Denizden
gelenin,
denize döneceği bilinir.
Kayın ağacında
dağınık
düzen görülür.
Ezik olan yere, kepek lapası yapınız.
Uykuya
vardıkta başının ardına koyunuz.
Bilmesi gerekmese de olur.
Yastık
gibi yapınız.
ALLAH’ım dilediğini vericidir,
seveni bilicidir.
ALLAH’ıma emanet olunuz
ALLAH’a ısmarladık
LÂİLÂHE İLLALLAH MUHAMMEDÜR
RESULULLAH
(Resim
verilir: AKŞEMSEDDİN)
15 “Cumayı bilenden,
yoruma girenden,
ALLAH’ım RAZI olsun. ‘Dost’
diye anandan,
DOST ile beraber olandan,
ALLAH’ım RAZI olsun.” dedi,
AKŞEMSEDDİN
selamını sizlere iletti.
Yavrunun
yardımındadır.